225

(6 replies, posted in Bugs and Requests)

body {
    font-size: 1px;
}

226

(33 replies, posted in Trading Post)

Pizza Hut is trash man, why not get good pizza?

Oh noes, I accidently 'liked' the page. sad
It's not showing up on my facebook so I can't unlike it.

228

(6 replies, posted in Bugs and Requests)

THAT^
smile

229

(23 replies, posted in Trading Post)

Also, when I first read the thread title I thought it had something to do with this -_-

230

(23 replies, posted in Trading Post)

_-_- wrote:

healthy & nutritious food without any animal products

231

(53 replies, posted in Nintendo Handhelds)

So like... an MXX command for each channel, that you can adjust in real time?

Same, especially since it's one of Wizzy's last shows sad
Also open mic big_smile

As if he doesn't already have enough?
http://www.opensecrets.org/pres12/contr … =N00009638

inb4 cm.o makes the list

ant1 wrote:

well i haven't been able to figure out nanoloop at all

No one has, some people just pretend.

Telerophon wrote:

BGB is the absolute best and most accurate emulator going these days, but only runs on Windows currently. I have it installed in my Windows virtual machine just for references and utility.

I used to use Gambatte, but have switched to KiGB because I found it easier to use and of comparable or better emulation quality.

I've been able to run BGB under Wine pretty easily.
Just wish it wasn't closed source, it's a great program. Shame.

Make a guide on how to make the C64 make toast.

stallman_upon_discovering_the_cave_of_freedom.jpg is my favorite rms picture.

My dad bought me it in 3rd grade because I wouldn't shut up about those dang pokeymans.

Will the source be available for this once you're finished?
I've been trying to learn more about Game Boy programming but it's been hard. -_-

ChipsChallengeBand wrote:

I did what I could and then translated them back into English for comparison with the original phrase, after looking over Silph Scope's work.

2% 人間の意味は間違う (lit. "the meaning of humans is to be mistaken/to make mistakes)
another way to say it might be... 2% 間違うのは人間みたい (lit. "it's like a human to make mistakes/be mistaken")
OR you might say it like this... 2% 人間方は間違う (lit. "the way of humans is to be mistaken/make mistakes")

It's easy to think of multiple ways to say it when you don't actually have to "say" it but they should all give the same idea... this one was the hardest one IMO because there are tons of ways to translate it

10% 取られる事を取る (lit. "take the things you are able to take")

Silph Scope, I took a look at your other ones... I think this one should be:

33% 彼女の中の獣(lit. "the beast inside her")

and I finished this one for you:

11% キュリオシティとアドベンチャー  - この世界の小さいと大きい驚異を探る (lit. Curiosity and Adventure - to explore the small and big wonders of this world)

Ah, cool thanks.
It was like 5am and looking through a kanji dictionary was getting tiresome wink